投稿者「佐野正博」のアーカイブ

IBMの生成AI「watsox」試行版およびMetaの生成AI「Meta AI」

テキスト生成AI(text to text, image to text)一覧のページの中に、IBMの生成AI「watsox」試行版およびMetaの生成AI「Meta AI」についての簡単な紹介文を追加しました。

カテゴリー: AI紹介 | コメントする

AI利用の語学学習アプリに関連する紹介記事

AI利用の語学学習アプリに関連する紹介記事を下記ページで紹介しています。 「AI語学学習アプリ」 https://cosmopier.com/cp-ai-lab/ai-english-language-learning/ … 続きを読む

カテゴリー: 英語学習 | コメントする

生成AIを利用して英語の熟語の意味内容を調べるー pastoral careという語句を例として

単語や熟語の意味を調べるのに、辞書や事典を利用するのがかっては一般的であったが、インターネットの普及と共に21世紀初頭からはWikipediaなどの無料のネット事典、および、Google検索の利用が一般的となった。  し … 続きを読む

カテゴリー: 生成AIの利用法, 英語学習, 語句の意味検索, 資料検索 | タグ: | コメントする

AI利用英語授業の実践例

AI利用英語授業の実践例に関して、東京大学大学院工学系研究科教授・峯松信明先生の「Special Training for English Academic Communication」、および、リーディングDXスクール … 続きを読む

カテゴリー: 生成AI対応-教育, 英語学習 | コメントする

藤森智世 「2045 年、シンギュラリティは本当に起きるのか」『多聴多読マガジン』2024年12月号

藤森智世先生の『多聴多読マガジン』連載記事の第4弾「2045 年、シンギュラリティは本当に起きるのか」(AIを思考のパートナーに!その2)『多聴多読マガジン』2024年12月号,pp.108-113の記事を下記で全文ダウ … 続きを読む

カテゴリー: 『多聴多読マガジン』連載記事, 藤森智世連載記事 | コメントする

AIで日本語の学術論文を英訳するー自分の日本語論文を翻訳させてみる(ChatGPT編その2-1)

ChatGPTによる英訳でまず最初に気になったのは、「主観と客観」がsubjectivity objectivity という訳になっていたことです。 というのも、 subjectivityやobjectivityといった … 続きを読む

カテゴリー: 生成AIの利用法, 研究, 翻訳 | コメントする

AIで日本語の学術論文を英訳するー自分の日本語論文を翻訳させてみる(ChatGPT編-1-2 英訳結果)

佐野正博(1983)「物理学における主観と客観の問題」『看護研究』Vol.16 No.3、pp.7-13という論文に関するChatGPT4oによる英訳結果は下記の通りです。    現行の生成AIでは、プロンプト文で意図し … 続きを読む

カテゴリー: 生成AIの利用法, 研究, 翻訳 | コメントする

AIで日本語の学術論文を英訳するー自分の日本語論文を翻訳させてみる(ChatGPT編1-1)

現在のChatGPTにはPDFファイルやWordファイルをアップロードすることができます。 そこでここでは、私が50年前に書いた佐野正博(1983)「物理学における主観と客観の問題」『看護研究』Vol.16 No.3、p … 続きを読む

カテゴリー: 生成AIの利用法, 研究, 翻訳 | コメントする

AI研究室の新規追加室員

コスモピア株式会社AI研究室の室員として2024年9月より下記2名が新たに加わりました。   佐野悠介:コスモピア株式会社eステ事業部長、GAS/Pythonエンジニア 藤森智世:SDGsライター、生成AI活用ライター … 続きを読む

カテゴリー: 研究室紹介 | コメントする

藤森智世「生成AIで信頼できる情報を集める」(AIを思考のパートナーに!その1)『多聴多読マガジン』2024年10月号

藤森智世先生の『多聴多読マガジン』連載記事の第3弾「生成AIで信頼できる情報を集める」『多聴多読マガジン』2024年10月号,pp.108-113の記事を下記で全文ダウンロードできます。 https://cosmopie … 続きを読む

カテゴリー: 『多聴多読マガジン』連載記事, 藤森智世連載記事 | コメントする