投稿者「佐野正博」のアーカイブ

Originalityとは何か?ー松尾芭蕉の「古池や蛙飛びこむ水の音」を例として(Open AIのChatGPT 4oの「見解」)

関連項目一覧 はじめに Open AIのChatGPT o3-miniの「見解」 Open AIのChatGPT o3-miniの別バージョンの「見解」 Open AIのChatGPT o3-mini-highの「見解」 … 続きを読む

カテゴリー: AIに関する技術論的考察, Originality概念, 著作権問題対応 | コメントする

Originalityとは何か?ー松尾芭蕉の「古池や蛙飛びこむ水の音」を例として(Open AIのChatGPT o3-mini-highの「見解」)

ChatGPT o3-mini-highの回答は、一般に言われているように、ChatGPT o3-miniよりも少し優れたものであった。   — 以下、 ChatGPT o3-mini-highの回答 &#8 … 続きを読む

カテゴリー: AIに関する技術論的考察, Originality概念, 著作権問題対応 | コメントする

Originalityとは何か?ー松尾芭蕉の「古池や蛙飛びこむ水の音」を例として(Open AIのChatGPT o3-miniの別バージョンの「見解」

生成AIに関して同一のプロンプト文を何度か繰り返し与えることで、問題に関するより多面的な考察結果が得られる。ここでは松尾芭蕉の「古池や蛙飛びこむ水の音」を例として創作性と模倣の問題に関するOpen AI ChatGPT … 続きを読む

カテゴリー: AIに関する技術論的考察, Originality概念, 著作権問題対応 | コメントする

Originalityとは何か?ー松尾芭蕉の「古池や蛙飛びこむ水の音」を例として(Open AIのChatGPT o3-miniの「見解」)

Open AIのChatGPT o3-miniの回答は下記の通りです。 なお同回答の形式を見ると、o3-miniでの回答の生成プロセスは次のようなものと推定されます。 日本語プロンプト文を英訳して、英語文で回答の生成を行 … 続きを読む

カテゴリー: AIに関する技術論的考察, Originality概念, 著作権問題対応 | コメントする

Originalityとは何か?ー松尾芭蕉の「古池や蛙飛びこむ水の音」を例として

本項目の内容一覧 はじめに Open AIのChatGPT o3-miniの「見解」 Open AIのChatGPT o3-miniの別バージョンの「見解」 Open AIのChatGPT o3-mini-highの「見 … 続きを読む

カテゴリー: AIに関する技術論的考察, Originality概念, 著作権問題対応 | コメントする

生成AIを利用した英語学習法に関する『多聴多読マガジン』連載記事の第5回記事

生成AIを利用した英語学習法に関する『多聴多読マガジン』連載記事の第5回を、下記で全文ダウンロードできるようにしました。 藤森智世「自分にあった英語学習プランニング:一人ひとりに最適化された学習戦略の立て方を紹介する」『 … 続きを読む

カテゴリー: 『多聴多読マガジン』連載記事, 藤森智世連載記事 | コメントする

AIで日本語の学術論文を英訳する-自分の日本語論文を翻訳させてみる(ChatGPT編6-3)

「issueとproblemという英単語に関して、そのニュアンスの違いを具体的事例を挙げながらわかりやすく説明してください。」といった主題の場合にChatGPTが根拠としているWEB上の情報は、下記に示す通りであり、残念 … 続きを読む

カテゴリー: 反対語・同義語, 生成AIの利用法, 英文校閲, 英語学習 | コメントする

AIで日本語の学術論文を英訳するー自分の日本語論文を翻訳させてみる(ChatGPT編6-2)

issueとproblemという単語のニュアンスの違いについては、「「哲学的議論において、“problem” はより特定の論理的な問題を示唆し、“issue” は一般的な論点を指すことが多い」ということの正当性を示す資料 … 続きを読む

カテゴリー: 生成AIの利用法, 研究, 翻訳 | コメントする

AIで日本語の学術論文を英訳するー自分の日本語論文を翻訳させてみる(ChatGPT編6)

ChatGPTが与える回答の妥当性を検討するための一つの方法は、「ChatGPTがどのような資料に基づいて回答を生成しているのか?」を調べることである。 そこで本稿では、「AIで日本語の学術論文を英訳するー自分の日本語論 … 続きを読む

カテゴリー: 生成AIの利用法, 研究, 翻訳 | コメントする

AIで日本語の学術論文を英訳するー自分の日本語論文を翻訳させてみる(ChatGPT編5)

「下記の日本語文章に関する二つの英訳例に関して、哲学の専門家の視点からチェックしてください。」というプロンプト文に対するChatGPT4oの回答結果は下記の通りである。 以下は、哲学の専門家の視点から、提供された二つの英 … 続きを読む

カテゴリー: 生成AIの利用法, 研究, 翻訳 | コメントする