Today still can be more exciting!
コスモピア株式会社
会社案内出版案内通信講座webサイトイベントセミナー企業学校関係者の方へ
コスモピアイメージ
  ■『ハリー・ポッター』シリーズ

 












newbook
増補改訂版
「ハリー・ポッター」が英語で楽しく読める本
クリストファー・ベルトン 著
速見陶子 訳

A5判 本体価格1820円+税

本書の内容
本書は、2003年7月に刊行された『「ハリ−・ポッター」が英語で楽しく読める本』の増補改訂版です。


●「ハリー・ポッター」Vol.5 の情報を加筆しました。
初版刊行後に発表された「ハリー・ポッター」Vol.5 Harry Potter and the Order of the Phoenix についての情報を12の章すべてにわたって加えました。
新たな人物や事物、語彙についての解説を加えるとともに、初版にも掲載されている、重要人物や事物などにも、適宜、Vol.5で明らかになったことを加筆しています。


●語彙分析資料を全面改訂しました。
初版ではVol.1〜4の語彙を分析しましたが、この増補改訂版では、単にVol.5の語彙を加えるだけでなく、あらためて語彙全体をより深く分析し、非常に興味深く読み応えのある資料を作成・掲載しました。


次のような方々は、ぜひ本書をお読みください。

  • これから「ハリーポッター」を原書で読もうとしている方
  • 原書で読もうとしたけれど、途中で挫折した方
  • 原書で読んでみたけれど、イマイチよくわからなかった方
  • 原書で読む気はないけれど、「ハリー・ポッター」の世界をもっと深く知りたい方
「「ハリー・ポッター」シリーズ」はもともと子どもたちのために書かれた本ですから、使われている語彙の約80%は日本の中学生・高校生レベルの単語です。でも、実際に原書を読んでみると「?」となってしまうのはなぜでしょうか?

それは、魔法や魔術があたりまえのように生活にとけ込んでいる英国特有のことばの使い方があるからです。固有名詞、登場人物にまつわることば、魔法の世界特有の表現etc.本書では、熟語・慣用句・文法・動詞・形容詞・副詞・わかりにくい構文など、原書を読み通すうえで必要な基礎的な知識や情報を、英国ブッカー賞ノミネート作家で日本語翻訳家でもあるクリストファー・ベルトン氏がわかりやすく解説しています。

原書に描かれたハリー・ポッターならではの世界を味わいながら、広く英語の原書を読むテクニックも教えてくれます。

※本書の発売元は洋販(日本洋書販売株式会社)となります。


著者からのひとこと


TOEIC®テスト関連「ハリー・ポッター」シャドーイング英語学習関連その他
 
CosmoPier Publishing Company
Copyright (C)2003 CosmoPier Publishing Company, Inc. All rights reserved.