ブックタイトル英語で語るニッポン 改訂増補版 試し読み

ページ
13/24

このページは 英語で語るニッポン 改訂増補版 試し読み の電子ブックに掲載されている13ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。

ActiBookアプリアイコンActiBookアプリをダウンロード(無償)

  • Available on the Appstore
  • Available on the Google play

概要

英語で語るニッポン 改訂増補版 試し読み

21日本語の意味を説明する4. 単純に日本語でそれがどういう意味なのかを伝えるという方法も有効です。日本人でも、漢字を見ればそれがどういうものなのかイメージできることがあります。例えば、漢字が読める中国人は「足湯」が何かをを知らなくても、それが何を意味しているのか理解できるでしょう。英語で伝える場合は、漢字をそのまま提示するわけにはいきませんが、同じ方法で説明することができます。英単語も増やしましょう もちろん、説明しようと思っているモノの英語がわかれば、それに越したことはありません。ですから、本書の中では英語に置き換えられる単語も紹介していきます。「これは英語で何て言うんだろう」と気になる言葉があったら、辞書で調べてみましょう。例● Memory / Concentration 神経衰弱● Old Maid ババ抜き● Sevens 7並べ● Cheat / I Doubt It ダウト● literally 「文字通りには」Ashi-yu literally means “foot bath.” 足湯とは足のお風呂という意味です。●...means... 「(英語で言うと)~という意味」Setsubun means “seasonal division.”節分は(英語で言うと)「季節の節目」という意味です。●refer to... 「~を指す」“Half”refers to someone whose parents have different nationalities in Japan.日本でハーフというのは、両親の国籍が異なる人を指します。表現の例 ちなみに左ページに登場したトランプのカードゲームの名前は次のようなものがあります。