ブックタイトル多聴多読マガジン Vol.71_2018年12月号 試読
- ページ
- 26/32
このページは 多聴多読マガジン Vol.71_2018年12月号 試読 の電子ブックに掲載されている26ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
このページは 多聴多読マガジン Vol.71_2018年12月号 試読 の電子ブックに掲載されている26ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
多聴多読マガジン Vol.71_2018年12月号 試読
120 2018 DECEMBERUnit 2 では日本観光について書かれたシンプルな英語の文章を掲載します。英語だけでなく、日本の観光地に関する知識も増やしましょう。Section 1 DotonboriI f y o u g o t o O s a k a , t h e D o t o n b o r ientertainment district is a must. It’s the heartof Osaka! Dotonbori has lots of restaurants,cafes and bars, theaters, night clubs andshopping streets.You’ve probably seen photos of the hugeneon signs along Dotonbori Canal. The mostfamous is the Glico candy company’s “runningman” sign at Ebisu bridge. It’s a very popularmeeting and photo-taking spot.Dotonbori is a great place to try variousOsaka food specialties, including takoyaki,okonomiyaki and kushiage. You’ll probablysee a long line of people in front of a famoustakoyaki place. Takoyaki are golf-ball-shapedgrilled dumplings made of wheat batter, withchopped octopus inside.Okonomiyaki is a kind of non-sweet pancakefilled with cabbage and pork or seafood.“Okonomi” means “what you like.” Andkushiage is deep-fried meat and vegetables onskewers, served with a special dipping sauce.It’s delicious. But remember?no doubledipping!語注entertainmentdistrict: 歓楽街、遊興地区specialty: 名物、特産品grill:( 肉などを)焼くdumpling: ギョーザ、団子wheat: 小麦chop: ぶつ切りにするoctopus: タコnon-sweet: 砂糖を含まないcabbage: キャベツdeep-fry: (油を使って)揚げるskewer: 串、焼き串dip: 浸すcanal: 運河photo-taking: 写真撮影YL 2.5-3.0 words 149 語LL 3.4 wpm 122 語■ ①リスニング■ ②シンクロ■ ③シャドーイングUnit 2 英語で聞く日本観光 大阪編Track46