ブックタイトル多聴多読マガジン Vol.62 2017年06月号 試読

ページ
34/46

このページは 多聴多読マガジン Vol.62 2017年06月号 試読 の電子ブックに掲載されている34ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。

ActiBookアプリアイコンActiBookアプリをダウンロード(無償)

  • Available on the Appstore
  • Available on the Google play

概要

多聴多読マガジン Vol.62 2017年06月号 試読

118 2017 JUNESection 2So, what you think “write your ownrules” means?Is it A) do things the way you want todo them, or B) follow the rules?Listen again. Did you choose the rightanswer?** [Dialog repeats]“Write your own rules” means dothings the way you want to do them.When you write your own rules, you donot follow the same path others do.In the movie, he thinks she may be successfulif she does things her way. Andthat is English @ the Movies. I’m AnneBall.語注follow: ~に従うpath: 道もっと聞いてみよう!このUnit の素材はVOA の下記サイトVOA Learning English からの抜粋です。このサイトでは、3 段階のレベルに分かれたニュースや、キャスターによる話題のトピック紹介など、英語学習に役立つコンテンツが満載。100wpm 以下のゆっくりした速度で読まれています。VOA Learning English 公式サイトhttp://learningenglish.voanews.com【訳】 さて、みなさんはwrite your own rules はどのような意味だと思いますか。 A)「自分の思うとおりにものごとを進める」でしょうか、B)「ルールに従う」でしょうか。 もう一度聞いてみましょう。正しい答えを選びましたか。(p.116 の)** をくり返し write your own rules は「自分の思うとおりにものごとを進める」という意味です。自分のルールを自分で決めれば、他の人と同じ道をたどることはありません。 映画のなかで、彼は彼女が自分で自身の進む道を選べば成功するだろうと考えているのです。English @ the Movies のAnne Ball でした。YL 1.5-1.8 words 135 語LL 4.5 wpm 142 語Track29Unit 1 English @ the Movies日本語訳:王身代晴樹■ ①リスニング■ ②シンクロ■ ③シャドーイング