ブックタイトル多聴多読マガジン Vol.60 2017年02月号 試読
- ページ
- 8/40
このページは 多聴多読マガジン Vol.60 2017年02月号 試読 の電子ブックに掲載されている8ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
このページは 多聴多読マガジン Vol.60 2017年02月号 試読 の電子ブックに掲載されている8ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
多聴多読マガジン Vol.60 2017年02月号 試読
16 2017 FEBRUARYダイアナ妃:自然が求めるまま私たちの子どもに愛情を注ぐというあたりまえのことができたら、それはとても大きな効果を生むと信じています。以前も申しましたように抱きしめることに有害な副作用はありませんから。尊重されていると子どもたちに感じさせられるように振る舞えば、結果は計り知れないものとなることでしょう。どの家庭にだって抱きしめる力を持つ人がいるのです。不適切なドラッグの使用にはまり込んでしまった人たちに対する援助は、その人たちが努力して安定した精神的基盤を見つけられるよう、彼らにもう少し理解をしめしてあげること、しっかりした一体感をしめすことから始まると思います。hug: 抱きしめるside effect: 副作用valued: 尊重されているhousehold: 家庭derive from: ~を得るsense of belonging: 一体感、所属意識日本語訳:王身代春樹訳Unit2 ダイアナ妃やテリーザ・メイ首相、ベネディクト・カンバーバッチなど、イギリスの著名人8 人の音声を聞き比べ! ここまでで習ったことを活かしてリスニングしてみましょう。イギリス英語聞き比べ!No.1Princess Diana: If we can do a proper job of giving our childrenthe affection which nature demands, I believe it will helpenormously. As I’ve said before, hugging has no harmful sideeffects.If we all play our part in making our children feel valued, the resultwill be( ? ). There are potential( ? ) in every household.Help for those already caught in drug misuse may be derived( ? ) giving a little more understanding and a greater senseof belonging to these people trying so hard to find their stableemotional platform.YL 3.0-3.5 LL 1.7 91 words CD 08ダイアナ妃が1992 年にEuropean Drugs Conference で行った短めのスピーチからの抜粋です。90 wpm王妃対決P r i n c e s s D i a n aダイアナ妃c Getty Images