ブックタイトルハンディ版TOEIC(R)L&Rテスト出る語句1800+_試読

ページ
13/14

このページは ハンディ版TOEIC(R)L&Rテスト出る語句1800+_試読 の電子ブックに掲載されている13ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。

ActiBookアプリアイコンActiBookアプリをダウンロード(無償)

  • Available on the Appstore
  • Available on the Google play

概要

ハンディ版TOEIC(R)L&Rテスト出る語句1800+_試読

250005-0012【訳】 Miki : そうね。需要の増加に応えるために、もうひとり営業部員が必要ね。Yasuo : 同じお気持ちでよかったです。Miki : 午後に人事部長のJeffと話して、何とかしてもらうようにお願いするわ。salesperson [seilzp§\Rsn] 【名】販売員、営業部員salesmanのように、性を区別する表現は使われない。ほかに、chairperson「議長」やbusinessperson「ビジネスマン」がある。meet [mi\t] 【動】(条件、基準を)満たす、会う、会合するmeet the requirement「必要条件を満たす」など、フレーズとしてしっかりと覚えておきたい。meet the requirement 必要条件を満たすpersonnel [p§\RsAnel] 【名】人事部、人員personnel departmentでも同じ「人事部」という意味になる。「人材」という意味で使われることもある。人事部にはhuman resourcesという呼び方もある。personnel manager 人事部長manager [m@nidΩ6R] 【名】経営者、責任者personnel manager「人事部長」や、accounting manager「財務部長」などの役職を覚えておこう。managerial【形】経営・管理(者)の00090010コロケーション0011コロケーション0012派生語Miki : Yes, we need another salesperson in order tomeet the increasing demand.Yasuo : I’m glad you feel the same way.Miki : I’ll talk to Jeff, the personnel manager, thisafternoon and ask him to do something about it.オフィスでの会話③ 営業スタッフを増員!?新製品需要の増加にともなって、Miki は営業スタッフの増員が必要だと判断する。003Skit S0 0 3 Words&Phrases W003 Repeating R003