ブックタイトルEメール超リアルパターン試読
- ページ
- 25/30
このページは Eメール超リアルパターン試読 の電子ブックに掲載されている25ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
このページは Eメール超リアルパターン試読 の電子ブックに掲載されている25ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
Eメール超リアルパターン試読
pattern009I was referred to you by…~から貴下をご紹介いただきました。referには「ある人のよいところを他人に伝える」という意味があります。仕事の適任者を推薦するときによく使われます。類似パターンI was given your name by…|…gave me your emailaddress.step 1パターントレーニング私はYoung博士から貴下をご紹介いただきました。私は横浜電気のDoe氏から貴下をご紹介いただきました。私はIan Smith教授から貴下をご紹介いただきました。私はKimさんから、貴社で営業職の空きがあるとお知らせいただき、貴下をご紹介いただきました。I was referred to you by Dr. Young.I was referred to you by Mr. Doefrom Yokohama Electronics.I was referred to you by ProfessorIan Smith.I was referred to you by Ms.Kim, who informed me of a salesposition that is available at yourcompany.step 2リアル英作文DearMs.Armstrong,My name is Keiko Azuma and I aman engineer for Fields Corporation.Jade大学教授のDavid Hart氏にArmstrong様をご紹介いただきました。Mr. Hart highlyrecommended you as an expert ondoingbusinessinIndonesia.Could you tell me if you areinterested in being our company’sadvisor? We are looking forward toyour positive response.Armstrong様アズマケイコと申します。FieldsCorporationでエンジニアをしております。I was referred toyou by Mr. David Hart, aprofessor at Jade University.Hart氏はArmstrong様を、インドネシアでのビジネスの専門家として強く推薦してくださいました。弊社のアドバイザーとなることにご関心はおありでしょうか?よいご回答をお待ちいたしております。37