ブックタイトル中国語習慣をつくる1日表現600プラス 試し読み

ページ
19/28

このページは 中国語習慣をつくる1日表現600プラス 試し読み の電子ブックに掲載されている19ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。

ActiBookアプリアイコンActiBookアプリをダウンロード(無償)

  • Available on the Appstore
  • Available on the Google play
  • Available on the Windows Store

概要

中国語習慣をつくる1日表現600プラス 試し読み

朝Part 1Track 0071まだ半分寝ている。?在半睡半醒状?。Hai zai ban shui ban x?ng zhuangtai.2起きる時間だ。3伸びをする。4最近、朝、目が覚めるのが早い。5今朝は気分がいい。6私は朝型人間ではない。?起床了。G?i q?chuang le.“?”は「~すべきである」。伸?腰。Sh?n l?n y?o.“伸?腰”は「伸びをする」「腰を伸ばす」の決まり文句。最近早上醒得很早。Zuijin z?oshang x?ngde h?n z?o.“最近很早就自然醒了。”とも言える。今天早上心情好。J?nti?n z?oshang x?nqing h?o.「気分がよくない」は“心情不佳bu ji?”。我不是早睡早起型的。W? bu shi z?oshuiz?oq? xing de.MEMO「寝起き」にまつわる表現コラム“起床”が「ベッドから起き上がった」という意味なのに対し、“醒”は「覚醒した」というニュアンスを持つため、“酒醒了。Ji? x?ngle.”(酒の酔いが冷めた。)のようにも使うし、“醒?来x?ngguolai”のように、昏睡状態の病人などが意識を取り戻す、迷いからはっと悟るときにも使うことができる。“早睡早起”は直訳だと「早寝早起き」。現在では日本の朝型という概念が導入された“晨型人chenxingren”という言葉も使われている。逆に、夜更かしを好む人のことを“夜猫子yem?ozi”といい、夜更かしや徹夜のことを“熬夜aoye”という。25