ブックタイトル表現英文法【増補改訂第2版】試し読み

ページ
48/64

このページは 表現英文法【増補改訂第2版】試し読み の電子ブックに掲載されている48ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。

ActiBookアプリアイコンActiBookアプリをダウンロード(無償)

  • Available on the Appstore
  • Available on the Google play

概要

表現英文法【増補改訂第2版】試し読み

494●「通り抜けて」の応用例・A shudder ran through me. 戦慄が体を走った。・Images of my girlfriend spun through my mind. 恋人の姿が僕の心に浮かんだ。・Put these documents through the shredder. この書類をシュレッダーにかけなさい。・Could you put me through to Mr. Brown?ブラウンさんにつないでいただけますか。(このthrough は副詞)・Money slipped through her fingers while she was in Milan.ミラノではお金が彼女の指をすり抜けてなくなっていった。・We have to push through today’s difficulties for the sake oftomorrow. 明日のために今日の困難を切り抜けなければならない。「通路・貫通」がthroughのコア図式ですが、平面的な場所に適用されると「くまなく」という意味もでてきます。ただし「場所全体を」が強調されるときは、throughではなく、search throughout the office(オフィスの中をくまなく捜す)のようにthroughout(いたるところに)を使います。「時間」にコア図式を転用すれば、「……の間ずっと」の意味として次のように使うことができます。●「……の間ずっと」の例・Through the dry spell, farmers suffered greatly.日照り続きで農民たちは大変苦しんだ。・Looks like you’ve been through hell. ずいぶん大変だったみたいだね。・It rained through the morning. 午前中ずっと雨が降った。・We are open Monday through Friday. (店などが)月曜から金曜まで営業しています。・I cried all the way through the movie.その映画の最初から最後まで涙が止まらなかった。It rained through the morning. はIt rained throughout the morning.とすることで意味を強調することができます。また、allを使ってIt rained all through theafternoon.と表現することで強調することもできます。Monday through Fridayは金曜日を含みます。from Monday to Fridayと表現してもほぼ同じ意味内容を表現することができますが、はっきりさせる場合にfrom Monday through Fridayあるいは from Monday to Friday inclusiveと表現します。上記の例の中でthrough hell とthrough the movie は時間といっても応用例ですが、through hellは「大変な時を通って」という意味合いです。そして、throughthe movieは「映画の始まりから終わりまで」ということです。