ブックタイトル多聴多読マガジン 2019年1月号別冊_決定版 映画で英語をモノにする!

ページ
17/24

このページは 多聴多読マガジン 2019年1月号別冊_決定版 映画で英語をモノにする! の電子ブックに掲載されている17ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。

ActiBookアプリアイコンActiBookアプリをダウンロード(無償)

  • Available on the Appstore
  • Available on the Google play

概要

多聴多読マガジン 2019年1月号別冊_決定版 映画で英語をモノにする!

アン王女の素顔86Ann: I hate this nightgown. I hate all my nightgowns,and I hate all my underwear too.Countess: My dear, (1-1)*** **** lovely things.Ann: But I’m not two hundred years old. Why can’t I  ① sleep in pajamas?Countess: Pajamas!Ann: Just the top part. (1-2) ② *** *** **** ***** *** peoplewho sleep with absolutely nothing on at all?Countess: I ③ rejoice to say that I did not.Ann: Listen.Countess: Oh, and your slippers. Please put on yourslippers and (1-3)**** **** **** the window.Countess: Your milk and crackers.Ann: Everything (1-4)** ** ** so ④ wholesome.Countess: They’ll help you to sleep.Ann: I’m too tired to sleep. I can’t ⑤ sleep a wink.Countess: Now, my dear, if you don’t mind, tomorrow’sschedule or schedule - whichever you prefer.Both are correct. Eight-thirty, breakfast here withthe embassy staff. Nine o’clock, (1-5)** ***** ***the Polinari Automotive Works, where you will bepresented with a small car.Ann: Thank you.Countess: ⑥ Which you will not accept.Ann: No, thank you.Countess: Ten thirty-five, inspection of Food and① sleep がkeep に聞こえるというネイティブが多い。文脈的にkeepではおかしいので、頭の中でsleep に置き換えるそうだ。あなたはどちらに聞こえますか?②相手に質問するというよりは「自分の知っていることを相手と共有したい」気持ちを表すときの表現。「知ってた?」というニュアンス。③「喜ぶ」という動詞だが、普段はあまり使われることがない。その一方でGod という単語が出てくる文脈では登場の頻度が上がる。④「健康に良い」本記事の『ローマの休日』の英文スクリプトと訳は株式会社フォーイン スクリーンプレイ事業部刊行の『ローマの休日』(曽根田憲三・訳)を元に作成しました。Scene1DVDScene1⑤ not sleep a wink は「一睡もしない」。最近ではnotget any sleep のほうが一般的。⑥先行詞のa small car を受ける。