2009年06月26日
基本2
少しお待ちください。
One moment, please.
すぐに戻ります。
I'll be right back.
かしこまりました。
Certainly.
どうぞごゆっくりご覧ください。
Please take your time.
私はこの本をお薦めします。
This is my recommendation.
recommendation = リコメンデイション
これが最後の1冊です。
This is the last one.
すみませんが、在庫はこれだけです。
I’m sorry, that’s all we have left.
(レシートではなく)領収書が必要ですか?
Do you need a receipt?
宛名は何になさいますか?
What will be the addressee’s name?
スペルを教えてください。
How do you spell that?
但し書きは「本代」でいいですか?
Is it OK that the provision is “for books?”
またのご来店をお待ちしております。
Please come again.
by at 14:37
コメントはありません