トップページ »  » トラブル・クレーム

トラブル・クレーム

すみませんが、外貨はご利用になれません。
I'm sorry, we don't accept foreign currencies.
 currencies = カレンシイズ
(または)We only accept Japanese yen.

すみませんが、両替はいたしておりません。
I'm sorry, we cannot exchange money.

日本では本の値引きはできません。
We can't give you any discount.

定価販売は法律で決まっています。
In Japan, discounting books is against the law.

[私は旅行者です。日本に住んでいないのに、なぜ消費税を払わなければいけないの?]
日本国内でのお買い物は、一部の免税指定店以外は消費税がかかります。
In Japan, consumption taxes are imposed on all purchases except at duty-free shops.
 consumption taxes are imposed on all purchases except at duty-free shops
 = コンサンプション タックセィズ アーインポウズド オンオール パーチェセィズ イクセプトアット デューティフリーショップス


当店ではお買い上げいただいた本の返品や交換は承っておりません。
We can't refund or exchange any purchased books.

本の内容上の理由で返品したいのでしたら出版社にお問い合わせください。
If you want to return the book because of a problem with its content, please contact the publisher.

by   at 20:17
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:

トラックバックはありません

コメント

コメントはありません

コメントを書く




保存しますか?


(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)

2009年06月
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30