ブックタイトル女性リーダーの英語 試読

ページ
15/24

このページは 女性リーダーの英語 試読 の電子ブックに掲載されている15ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。

ActiBookアプリアイコンActiBookアプリをダウンロード(無償)

  • Available on the Appstore
  • Available on the Google play

概要

女性リーダーの英語 試読

65Unit 3 Theresa May テリーザ・メイ私たちは、あなたがもっと自分の人生の主導権を取れるように全力を尽くします。私たちがこの大きな使命を担うとき、強者ではなく、あなたのことを思うでしょう。新しい法律を成立させるときは、強者ではなく、あなたの声に耳を傾けるでしょう。税金に関しては、私たちは富者ではなく、あなたを優先します。(社会的)機会に関しては、私たちは恵まれた少数者の優位性を保護するようなことはしません。私たちは、あなたがどのような出身であろうと、誰もが自分の才能を最大限に生かして成功するための、あらゆる支援をいたします。私たちは、わが国の歴史の中でも重要な時代を生きています。国民投票の後で、私たちは国として大きな変革の時期に直面しています。私は確信しているのですが、私たちはイギリス国民ですから、この難局にうまく対処するでしょう。私たちがEUを離脱するにあたり、私たちは世界の中において、大胆かつ斬新で積極的な自分たちの役割を作り上げていくでしょう。そして私たちはイギリスを特権的な少数者ではなく、私たち全員に奉仕する国にいたします。それが私の率いる政府の使命であり、みなでさらによいイギリスを築いていくつもりです。この表現に注目! 青字部分でまず注目すべきは、Thatに強い強勢(ストレス)が置かれている点です。これは前述の事柄を指す指示代名詞で、具体的にその内容は、Section 3と4、5でも言及されている「弱者救済対策」、「一般の労働者階級向けの対策」、「国民主体の政治改革」です。これらの改革を行うとともに、イギリスのEU離脱に関する国民投票の結果を踏まえて、「新しいイギリス」の今後のあり方を模索しようとする強い意志が現れていると解釈することができるでしょう。加えてthe government I leadという箇所から、自身のリーダーシップをアピールすることも忘れていません。同時にtogether, weと言うところから、「手に手を取り合って一緒に改革していきましょう」という国民目線を意識したアピールも伺えます。訳