ブックタイトル女性リーダーの英語 試読

ページ
10/24

このページは 女性リーダーの英語 試読 の電子ブックに掲載されている10ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。

ActiBookアプリアイコンActiBookアプリをダウンロード(無償)

  • Available on the Appstore
  • Available on the Google play

概要

女性リーダーの英語 試読

16Hillary Clinton:It may be hard to see tonight, but we are all standing under a glass ceiling right now. But don’t worry. We’re not smashing this one.Thanks to you, we’ve reached a milestone?the first time... the first time in our nation’s history that a woman will be a major party’s nominee for president of the United States.Tonight’s victory is not about one person. It belongs to generations of women and men who struggled and sacrificed and made this moment possible.In our country, it started right here in New York, a place called Seneca Falls, in 1848... when a small but determined group of women and men came together with the idea that women deserved equal rights. And they set it forth in something called the Declaration of Sentiments, and it was the first time in human history that that kind of declaration occurred.So we all owe so much to those who came before, and tonight belongs to all of you.私たちはアメリカ史上、重要な段階にたどり着いた!02TrackSection 1【語注】glass ceiling:ガラスの天井([特に女性にとっての]出世を妨げる目に見えない障壁)/smash:打ち壊す/milestone:重要な段階、画期的な出来事/nominee:候補者に指名された人/Seneca Falls:セネカ・フォールズ会議(1848年にアメリカ合衆国ニューヨーク州西部の町、セネカ・フォールズで開かれた会議。奴隷制度廃止や女性の参政権獲得などを訴える男女約300名が参加し,これがアメリカ女性運動の出発点とされる)/determined:決意の固い/deserve:~を受けるに値する/set ... forth:~を表明する/declaration:宣言/sentiment:所感、感想