ブックタイトルオバマ大統領真珠湾平和演説 試し読み

ページ
17/20

このページは オバマ大統領真珠湾平和演説 試し読み の電子ブックに掲載されている17ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。

ActiBookアプリアイコンActiBookアプリをダウンロード(無償)

  • Available on the Appstore
  • Available on the Google play

概要

オバマ大統領真珠湾平和演説 試し読み

15私たちは戦艦ウエストバージニアの一等兵曹の砲撃手、ジム・ダウニングを誇りに思います。彼が真珠湾に駆けつけようとしたとき、彼の新妻は聖書の一節を記したメモを彼に握らせました。その一節には「とこしえなる神はあなたのよりどころ、その永遠の腕に抱かれて」とありました。ジムは艦を守って戦いながら、同時に敵弾に倒れた兵士たちの名前を記録し続けました。彼らの家族にその最期の姿を伝えるためです。「人として当然のことをしたまで」と彼は語りました。私たちはホノルル出身の消防士ハリー・パンを忘れません。彼は機銃掃射の猛攻にさらされながら、死を賭して炎上する飛行機の消火に奮闘しました。彼は民間消防士としてただひとり名誉戦死傷章を授与されました。私たちはジョン・フリン兵曹に敬意を表します。彼は20カ所以上の傷を負いながら2時間以上にわたって50口径の機関銃を受け持ち、米国軍人の最高位の勲章である名誉勲章を授与されました。honor… : ~を称賛するgunner’s mate : 砲手first class: 一等兵曹 ◆米海軍の下士官の階級。race to… : ~まで駆けつけるa verse of scripture: 聖書の一節“The eternal God is thyrefuge, and underneath arethe everlasting arms.” ◆旧約聖書申命記33: 27 より。simultaneously: 同時にthe fallen: 戦死者give closure to theirfamilies: 彼ら(戦死者)の家族に彼らの最期の様を知らせるin the face of withering fire:恐怖の機銃掃射にさらされて ◆ withering は「恐怖で縮み上がらせる」。fire は日本軍航空機からの機銃掃射を指す。douse… : ~の火を消すgive one’s last fullmeasure of devotion:最後の最後まで献身的に任務を果たす ◆任務に殉じたことを指す。civilian: 民間のPurple Heart: パープルハート勲章、名誉負傷賞、名誉戦死傷章Chief Petty Officer: 上等兵曹◆米海軍の下士官の階級。陸軍、海兵隊の一等軍曹に相当する。50-caliber machine gun:50 口径の機銃decoration: 勲章Medal of Honor: 名誉勲章◆米大統領から直接授与される米軍の最高位の勲章。Jim Downing、Harry Pang、John Finn の3 人を例に、普通の人々がその日、どのように戦ったか、聞く人に鮮やかにイメージさせている。Words&PhrasesPart 1 オバマ大統領・真珠湾候平和演説Points?真珠湾で被弾・炎上する戦艦アリゾナ。後ろがテネシーとウエストバージニア。